Olas del mar de Vigo, ¿habéis visto a mi amigo? ¡Ay Dios, si vendrá pronto!
Olas del mar airado, ¿habeís visto a mi amado? ¡Ay Dios, si vendrá pronto!
Ilustración de Daniel Argimón, Olas azules
1 comentario:
Anónimo
dijo...
Cantigas de amigo...de origen tradicional propio de la poesía gallegoportuguesa medieval, las más antiguas que se conservan se remontan a fines del siglo XII.
Qué alegría percibir que hay quien todavía aprecia estas antiquísimas joyas literarias. :D
Martín Codax, trobador gallego del s. XIII. Fantástico.
Claro que... la traducción al español arrebata a las palabras toda la magia que éstas poseen.
Ondas do mar de Vigo.
Ondas do mar de Vigo, se vistes meu amigo? E ay Deus!, se verra cedo?
Ondas do mar levado, se vistes meu amado? E ay Deus!, se verra cedo?
Se vistes meu amigo, o por que eu sospiro? E ay Deus!, se verra cedo?
Se vistes meu amado, por que ei gran coidado? E ay Deus!, se verra cedo?
1 comentario:
Cantigas de amigo...de origen tradicional propio de la poesía gallegoportuguesa medieval, las más antiguas que se conservan se remontan a fines del siglo XII.
Qué alegría percibir que hay quien todavía aprecia estas antiquísimas joyas literarias. :D
Martín Codax, trobador gallego del s. XIII. Fantástico.
Claro que... la traducción al español arrebata a las palabras toda la magia que éstas poseen.
Ondas do mar de Vigo.
Ondas do mar de Vigo,
se vistes meu amigo?
E ay Deus!, se verra cedo?
Ondas do mar levado,
se vistes meu amado?
E ay Deus!, se verra cedo?
Se vistes meu amigo,
o por que eu sospiro?
E ay Deus!, se verra cedo?
Se vistes meu amado,
por que ei gran coidado?
E ay Deus!, se verra cedo?
Biquiño.
Hibris
Publicar un comentario